

Lisap’ónge!
-Ónge!
-Lisap’ónge
-Ónge
-Bayímbóka boyamba lisapo eee !!! -Eeeeeee
Ezaláká. na. eleko yↄ́kↄ́, moyi na longembó bazaláká baníngá. Bǒngó lokola bandeko, balingánáká míngi. Bangó míbale bazalákí, elↄ́kↄ longembó akolía, moyi mpé akolía yangó. Sↄ́kí mↄ́kↄ́ azwí likambo moníngá akokԑndԑ mbángu kotála monínga wa yě mpó ya koyéba likambo níni eleki epái na yě. Sↄ́kí mpé kosálisa yě, ásálisa yě. Kasi eyéi kokóma mokↄlↄ mↄ́ kↄ́ longembo ayókí nsango te mwǎna wa moníngá wa yě Moyi azáli kobéla. Amilobí: « T̂ԑ nakóki kotíka boye t̂ԑ, nákԑndԑ kotála mwǎna wa moníngá wa ngáí ndéngé azáli kobéla ». Azwí libénga na yě, atíi bankísi na yě oyo atámbolaka na yango. na kati.
Abandí kokԑndԑ, akómí kúná epáí ya Moyi, akútí boye banganga-nkísi batóndání na lopángo ya Moyi bazáli kosálisa mwǎna wâná. Atalí, alobí « ezáli kokoka t̂ԑ! eloko moko ekozanga ! soki natiki boye ,mwana ya moninga na ngai akokufa »
-Lisap’ónge! -Ónge!
́
Abéngí Moyi pԑmbԑni, alobí:


« Moníngá, ndéngé banganga-nkísi bazáli kosálisa mwǎna óyo, balembí bazali kókoka t̂ԑ, bokↄno óyo mwǎna azáli na yángo, ngáí nakosílisa yangó ». Afungolí líbenga na yě, abimisí nkísi alobí: « omóní nkísi óyo, látísa yangó mwǎna, mikↄlↄ míbale. Na sima ya mikↄlↄ míbale mwǎna akobíka ». Esilaki ye koloba boye ,atikeli moninga na ye Moyi nkisi ena pe azongi o mboka na ye .
Na sima wana Moyi mpé azwí nkísi alátísí mwǎna. Elekí káka mikↄlↄ míbale mwǎna mpé abíkí. Moyi asepelí, bato nyↄ́nsↄ mpé basepelí. Sima ya mikolo mibale , Longembo alobí « názónga epái ya moníngá, nákԑndԑ kozwa nkísi mpó mwǎna asíli abikí ».
Kokóma akomakí kúná boye, átúna Moyi: « moníngá, nayei kozwa nkísi na ngai ». Moyi azongisi « Ah, nkísi yangó natiakí bobԑlԑ áwa na ndáko, zelá naínↄ , nakolukela yↄ̌ yango mokↄlↄ mosúsu ».
Longembo andimeli moninga na ye pe azóngí epai na ye . Eleki wana mikolo minei Longembo alobí: « názónga epái ya moníngá na ngái ázóngisela ngai nkísi na ngái. ». Akeí akomí kúná alobi na Moyi : « Moníngá, ngai oyo nayei lisusu, zóngísélá ngáí nkísi napesákí yↄ̌ , mwǎna asíli abikí ».
Moyi atali ye alobí « ah! zelá naínↄ mwa mokԑ , nakolukela yↄ̌ ».
Longembo andimeli lisusu moninga pe azongí ndako na ye.
Ekómí mokↄlↄ ya motoba akeí lisusu epai ya Moyi pe alobi na Moyi : « Pésá ngáí nkísi na ngáí, moninga! Nasalísákí yↄ̌ mpo na mwana abelaki . Sik’oyo ,zóngisela ngáí nkísi na ngáí, mwǎna asíli abikí ».
Moyi alobí: « zelá naínↄ mwa mokԑ, nakolukela yↄ̌ yango ». Longembo azongí, avándí, avándi mwǎna na ye mpe ayéi kokwéya káka na mpási ndéngé mↄ́kↄ́ óyo mwǎna ya Moyi azalákí na yangó.
-Lisap’ónge!
-Ónge!
-Bayímbóka boyambaka lisapo ee -Eeeeeeee
Longembo alobí: « názónga mbángu epáí ya moníngá apésa ngáí nkísi na ngáí mpó násalisa mwǎna. Kokóma akomí kúná, atála boye, Moyi yě wǎna asíli alátakí kitↄ́kↄ, alingí kobima akende kotambola. Ngembo alobí na Moyi : « moníngá, bolímbisi, nayéi epái na yↄ̌ , mwǎna na ngáí abelí káka mpási ndéngé mwǎna na yↄ̌ azalákí na yangó. Bóngó zóngíséla ngáí nkísi wâná, nákԑndԑ mpé kolátísa mwǎna, mwǎna ábika ».
Moyi ayébísí yě ‘te: « ngáí nasíli nalátí kitↄ́kↄ boye, nazáli kobima, bóngó óyébisa ngáí názónga lisúsu mpó na kozuela yↄ̌ nkísi? t̂ԑ ee!!! ».
Moyi abimí káka ndéngé ameséná na lolԑndo na yě nyↄ́sↄ akeí. Longembo azongí azwí nkísi mosúsu asalísí mwǎna kasi ezalákí nkísi wâná t̂ԑ, mpó nkísi óyo ebíkísáka bokↄnↄ wâná, ezáli káka mↄ́kↄ́ . Ámeka boye pamba , tii mwǎna na ye ayeí kokufa . Longembo aleli mpe akundí mwǎna na yě.
Ntángo akundí mwǎna na yě, epesí yě mpási alobí: « likambo óyo Moyi asalí ngáí, ngáí na yě uta lelo bondeko esili libela libela ! ». Mpe mpo na kotalisa yango akini mpe na motema moko komona to kokutana na Moyi.
Yango sↄ́kí amóní ekómí káka Moyi alingí kobima, Longembo amibombi. Akolinga kokutana na ye te . Akozela tii sↄ́kí Moyi akeí akomi mosika tii tango akokota kolala, wana nde longembo abimí.
-Lisap’ónge!
-Ónge!
-Bayímbóka boyambaka lisapo eee -Eeeeeee
Yangó wǎna bomonoko longembo atámbolaka tango Moyi azali naino libanda t̂ԑ. Yě akotambola káka na butú . Mpé ntángo atámbolaka wǎna , atiaka elongi na yě káka na nsé mpó ámↄ́nↄ Moyi t̂ԑ.
Bandeko, súka ya lisoló wana mpé ntína na yango ezalí eboye :
« Moníngá sↄ́kí asalísí yↄ̌ , kozóngisela yě mabe t̂ԑ ».
-
Minova face au choléra : l’absence d’eau potable alimente une crise sanitaire à répétition
A Minova, dans le territoire de Kalehe au Sud-Kivu, les autorités sanitaires tirent une nouvelle fois la sonnette d’alarme face à la recrudescence des cas de choléra. Si…
Catégories de blog
- -swahili
- Action Humanitaire
- Actu rdc -editorial
- actu rdc-avis de deces
- actualite rdc
- actualité rdc
- actualités & brèves internationales
- Actualités-Sud kivu
- Afrique
- Afrique / Politique et sécurité
- Agriculture
- Aide Humanitaire
- Arrêt sur image
- Avis de Recherche
- Carburant
- Climat
- Coopération
- Cuisine -Gastronomie
- Culture-livres-BD-arts-musique-danse-théâtre
- Culture/Musique
- Débat
- Détente -Weekend
- Dialogue
- Diplomatie
- Diplomatie / Relations internationales
- DOSSIER
- Droits humains
- Économie / Société
- Économie → Énergie → Marchés pétroliers
- Economie et Développement
- Economie-développement
- Editorial
- Education
- Education /Université
- Elections
- Emploi
- Environnement
- Epidémie d'Ebola
- Fact‑checking
- Faits divers / Société
- Finances
- Gestion publique
- Hommage
- Humanitaire
- Humeur
- Immigration
- Immobilier / Foncier / Logement
- INFRASTRUCTURES
- Jeunesse Magazine
- JUSTICE
- Kikongo
- kiswahili
- L'ESSENTIEL VERT
- La Revue de presse
- LE VIVRE ENSEMBLE
- Lingala
- Mariage et Famille
- Media
- Médias et Paix
- Message de voeux
- météo
- MONDE
- Moyen Orient
- Nations-Unies
- Opinion
- Opinion
- Paix et Sécurité
- People / Stars / Culture
- podcast
- politique
- Politique / Institutions
- Présidentielle
- Recette du jour
- Regards sur l'Histoire
- Réseaux sociaux
- sango ya molongo
- Santé
- Santé maternelle
- Sciences & éducation
- sciences & éducation
- Sécurité
- Sécurité / Urbanisme / Habitat
- Sécurité routière
- Sécurité sanitaire
- Société
- Spiritualité-religion
- Sport-Tennis féminin
- sports
- Sports
- Sports / Football africain
- Sports/Barrage Mondial 2026
- Télécom
- Transports
- Travel
- Urgent
- Vie quotidienne et Services publics
- VOEUX
- Vox Pop
-

Reboisement au Sud-Kivu : Solution durable ou simple symbole ?
Le Sud-Kivu, comme plusieurs provinces de la RDC, est confronté à une déforestation rapide due à l’exploitation du bois, à l’agriculture…
-

L’ESSENTIEL VERT : Pourquoi les forêts du Sud-Kivu disparaissent-elles ?
Au Sud-Kivu, la disparition progressive des forêts n’est plus une hypothèse scientifique, mais une réalité visible à l’œil nu. Collines dénudées,…
-

Sud-Kivu : Comment les leaders religieux façonnent le vivre-ensemble
Dans une province du Sud-Kivu régulièrement éprouvée par les conflits armés, les tensions identitaires et les fractures sociales, les leaders religieux…
-

L’ESSENTIEL Vert/Bukavu : Le “Salongo” change petit à petit l’image de la ville
Chaque samedi matin, Bukavu ralentit volontairement son rythme pour laisser place à un geste citoyen devenu symbolique : le Salongo. De…
-

Météo : 35°C à Kisangani, 32°C à Kindu, 30°C à Kinshasa, 30°C à Kikwit
Voici un aperçu détaillé du temps attendu dans plusieurs grandes villes du pays — pour que vous puissiez mieux planifier votre…
-

Un message essentiel : Fais vivre ta foi par tes actions
La foi est au cœur de la vie chrétienne, mais l’apôtre Jacques nous interpelle avec force : « À quoi sert-il,…
-

Edito : Dialogue avec l’AFC/M23, quand Kinshasa confond symbole et solution
Une déclaration largement relayée sur les réseaux sociaux attribuée au porte-parole du gouvernement de Kinshasa selon laquelle « si on doit encore…
-

L’Essentiel Vert/Sud-Kivu : À quoi servent vraiment les arbres dans nos villages ?
Dans les villages du Sud-Kivu, l’arbre est partout. Il borde les chemins poussiéreux, ombrage les cours familiales, soutient les bananeraies et…
-

Sud-Kivu : Le Bureau de Coordination de la Société Civile condamne les messages de haine et appelle à la réconciliation
Dans une déclaration rendue publique ce jeudi 08 janvier 2025, le Bureau de Coordination de la Société Civile du Sud-Kivu constate…
-

Météo : Légères averses à Bukavu, Mwenga, Shabunda, Walungu
Ce jeudi 08 janvier 2026, les habitants du Sud-Kivu, notamment dans les villes et territoires de Bukavu, Kabare, Walungu, Mwenga, Kalehe,…
About The Author
En savoir plus sur L'ESSENTIEL RDC
Subscribe to get the latest posts sent to your email.









